Will you still love me tomorrow

Will you still love me tomorrow

《Will You Still Love Me Tomorrow》(原名:Will You Love Me Tomorrow)是二十世紀六十年代美國著名創作才女Carole King與其丈夫Gerry Goffin共同創作的歌曲,1960年The Shirelles(謝麗斯合唱團)首唱並發行了單曲版,這首作品也成為The Shirelles第一首Billboard Hot 100冠軍歌曲。Carole King在《Tapestry》(1971年)中重新詮釋這首作品。這首歌在2004年《滾石》雜誌評選的“The 500 Greatest Songs of All Time”中位列第126位。童安格的 《明天你是否依然愛我》取材於此曲。

基本介紹

  • 外文名稱:Will You Love Me Tomorrow
  • 所屬專輯Tonight's the Night
  • 歌曲時長:2分43秒
  • 發行時間:1960年
  • 歌曲原唱The Shirelles
  • 填詞Carole King,Gerry Goffin
  • 譜曲Carole King,Gerry Goffin
  • 音樂風格R&B
  • 歌曲語言:英語
  • 唱片公司:Scepter Records
  • 排行榜:Billboard Hot 100 冠軍一周
  • 翻唱版本:Roberta Flack、Amy Winehouse等
歌手簡介,歌詞及翻譯,

歌手簡介

The Shirelles(謝利斯合唱團)來自新澤西州的帕塞伊克城。她們是60年代早期女子演唱組影響最大和持續最長的團體之一。The Shirelles原始成員包括了阿迪·哈里斯、雪莉·歐文斯、貝弗利·李和多麗絲·科利。她們同泰拉公司合作了一陣子以後就轉到了Decca公司,並推出了四張唱片,其中《相會在星期天》歡快活潑的風格給她們帶來了最初的成功。1960年,她們的經理人弗洛倫斯·格林伯格創建了Scepter公司,於是The Shirelles這家新公司,隨後推出了她們又一張令人難忘的銷量上百萬的單曲唱片《就在今晚》。同年,又發行了由卡羅爾·金和格里·戈芬創作的《明天你還愛我嗎?》和由洛曼·鮑林創作並最早由他的“皇室五人”演唱的《獻給我所愛的人》。1962年,又有張名叫《當兵男孩》的唱片問世。這三張唱片先後都成為了金唱片。演唱組的作品都是由紐約一些出色的詞曲作家創作的,如戈芬、金和伯特·巴卡拉克’和哈爾·戴維、盧瑟·狄克遜等人。她們的歌曲大都是一些符合青少年口味的節奏與布魯斯作品,內容中充滿了些幼稚、脆弱的天真想法。她們略帶鼻音的唱腔體現了 種茫然和生活的索然無味,這在當時的一些黑人演唱組中很常見。The Shirelles對早期“披頭土”樂隊影響頗大,“披頭士”在他們的第一張專輯中,演唱了The Shirelles的《是你,親愛的》和《男孩子們》。她們一直維持到60年代末,並在70年代重新合作參加了幾次音樂會。

歌詞及翻譯

Tonight you're mine completely
今晚你是我的全部
You give your love so sweetly
你給我的愛是如此甜美
Tonight the light of love is in your eyes
今晚,我能看到愛的光輝在你眼中
But will you love me tomorrow
但是,明天你是否依然愛我?
Is this a lasting treasure
這究竟是一個永恆的寶藏
Or just a moment's pleasure
還是片刻的歡愉?
So tell me now and I won't ask again
所以,請告訴我,我不會再問
Will you still love me tomorrow
明天你是否依然愛我
Tonight with words unspoken
今晚雖然你沒有說一句話
You say that I'm the only one
但你的行為已告訴了我,我是你的惟一
But will my heart be broken
但是,我會不會因此心碎
When the night meets the morning sun
當晨光來臨之時
Will you still love me tomorrow
明天你是否依然愛我
Tonight with words unspoken
今晚雖然你沒有說一句話
You say that I'm the only one
但你的行為已告訴了我,我是你的惟一
But will my heart be broken
但是,我會不會因此心碎
When the night meets the morning sun
當晨光來臨之時
And I'd like to know that's your love
我想知道你的愛
Is love I can be sure of
是否如我希望的那么確定
So tell me now and I won't ask again
所以,請告訴我,我不會再問
Will you still love me tomorrow
明天你是否依然愛我
Will you still love me
你是否依然愛我
Will you still love me tomorrow
明天你是否依然愛我

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們